本帖最后由 余之舰 于 2014-5-7 14:56 编辑 2 B% d) Z1 m7 ?4 E
, p$ [1 W4 U+ [1 y, d! Q" L* Q( e
长安老耿大兄是大笔杆子,也是个有心人,他将“重温经典读书会”的聊天记录一整理,就成了《公文口吻漫谈》一文,文中老耿、老猫、潜龙、月明等诸位,口吐莲花,趣味横生,让人在捧腹中受到教益。读罢文章,就又想再啰嗦几句,请老耿兄和各位指正。
9 ?( E. ^6 l% v* O$ `7 u
) ]" V8 `' X1 f% { “口吻”,词典上解释的是“说话时流露出来的感情色彩”,例如“调侃的口吻、玩笑的口吻”。也有“口音”“腔调”之意,如“一听就知道,老耿是陕西口吻”。”
! U' F& P% b- q# p0 i4 k
3 K0 D; L' q% D9 _/ L& \/ y2 } 其实,“口吻”和“口气”“语气”应该是同义词、或近义词。 一个人说话的口吻、口气、语气,也体现这个人对所表述内容的思想感情、看法和态度。它是内在情感支配下的外在语言或声音形式,内在的喜怒哀乐,通过声音大小、语速快慢、长句短句等形式表现出来,是内在思想情感与外在声音表述形式的结合体、统一体。
# _8 R. [. @& K6 K5 Y( n4 K5 V% d e3 J. R. @
不仅说话有“口吻”,作文也有“口吻”。中国的汉字风韵独具、博大精深,每个字词本身都富有感情、富有色彩、体现声音,体现强弱等等,鲁迅曾评价汉字“具三美”:意美以感心,音美以感耳,形美以感目。每个字词的本身就自带有一定的“口吻”和“语气”。 某种程度上,“口吻”体现的就是说话者、写作者的性情、风格和特色。
" V% J% M8 Z l$ z" k' _$ H- }, n/ ]4 I8 V7 ]& R+ R7 @# v- S% I7 R
|