接到一位朋友发来的手机短信:是“做出安排”还是“作出安排”?当时手边没有工具书,只凭自己的习惯思维,认为应该是“做出安排”,于是回复了短信:“是前者。”
8 _! u5 | ~/ o. x9 K! W H+ W9 ^ - J. u& t# |( ?4 W5 m
回到家,翻开《现代汉语规范词典》,发现两个字既有相通的地方,也有细微的差别,不禁为草率的答复感到懊恼,便认真地把两个字的解释都看了看。
1 \7 @( Q; a7 u' Z! o0 _1 v4 a$ K
" X8 v; ^$ W. \ “作”的其中一个义项是:进行某种活动。
% }! A( E8 A1 n
' n# G4 m3 ?0 y8 f# y “做”的其中一个义项是:干,从事某种工作或进行某种活动。
# \- ]4 ~- i) f$ a8 L1 K, t* b/ _0 n 8 G7 X' G& |" \. c$ `: n9 p* e2 E9 v
单从义项上就可以看出,在“进行某种活动”方面是相通的。但它们两个又有差别,差别就在于,“作”的对象往往是抽象的,而“做”的对象往往是具体的。 & Z b4 i5 t. i& I% K# R% i
1 ^9 W* [% o2 ~) s, Q% J 词典上对“做”与“作”两个字也做了说明:“作”与“做”有所不同,在抽象意义的词语、书面语言色彩较重的词语,特别是成语里,多写成“作”。如“作罢、作对、作废、作怪、作乱、作战、装模作样、忸怩作态”等,后面是双音节动词时,一般也写成“作”,如“作处理、作调查”等,表示具体东西的制造时多写成“做”,如“做药材、做衣服、做实验、做针线活”等。
- b* x. L+ c, x
, l/ H' q g1 q+ V+ q7 D" z 我又查了这两个字所组成的词,发现了一个有趣的现象。有些词以前是写成“做”,而现在一般都写成“作”。如:做伴——作伴,做客——作客,做美——作美,做声——作声。 因此,朋友提出的“做出安排”还是“作出安排”,虽然两字可以通用,但现在也一般都写成“作”。 / m; @: @9 E! x+ n4 p) L
|