关灯
首 页
文 库
最 新
藏经阁
学员区
问 答
演播室
秘 途
政 道
本版
帖子
用户
登录
注册
快捷登录
投稿
主题教育
党课讲稿
有奖征文
最新回放
往期分类
热门课程
我要试听
报名加入
新手教程
悬赏求助
交流记录
老秘笔谈
老秘日记
好词妙句
文秘杂谈
学习体会
领导讲话
民主生活会与述职
演讲致辞
遴选考试
《文稿,还能这样写》作者雄文
《笔杆子碎语》作者王一端
《机关文稿写作入门》作者杨新宇
《机关文字工作五十讲》作者何新国
最新《公文写作培训课程》直播间
《公文写作百法例讲》作者房立洲
老秘网站长、《老秘笔记》作者老猫
《公文高手的自我修养》作者胡森林
老秘网_材夜思范文
›
八面来风
›
老秘问答
›
文言文功夫不扎实的我,究竟是读原文,还是读翻译版呢
返回列表
[版聊活动]
文言文功夫不扎实的我,究竟是读原文,还是读翻译版呢
[复制链接]
老猫
发表于 2013-8-31 19:28:16
|
显示全部楼层
|
阅读模式
23、阁中帝子网友:
2 Z% C7 n2 Z& Y( y- o0 o s! |
看到小李的问题,我突然想起一个令我纠结很久的问题,在读《古文观止》、《资治通鉴》等等这方面的书的时候,文言文功夫不扎实的我,究竟是读原文,还是读翻译版呢,我一向觉得,古文中最切实的营养应该是思想本身,而如果我的翻译水平不及译者,不如看高水平的译著,然而看译著又好像觉得少了点位,如果去看原著总会半懂不懂,楼主以为呢?
& H# M8 o! i, P$ E6 ^
9 r8 `& a( m) a
回复
使用道具
评分
举报
提升卡
置顶卡
沉默卡
喧嚣卡
变色卡
抢沙发
千斤顶
显身卡
精彩评论
1
正序浏览
何新国
发表于 2013-8-31 21:49:52
|
显示全部楼层
何新国答:根据你自述的有关情况,建议你还是选择比较好的译注本,或者详细的注释本也可以。前者既有注释又有译文,后者没有译文但注释比较详细。读古代诗文的方法,首先要理解字词句的含意,要逐字逐句地去理解,不懂的地方可以先借助于注释,借助注释还解决不了问题则可以去看译文。目前图书市场上,古代诗文的注释翻译著作非常多。一是选择中华书局、上海古籍出版社、人民文学出版社等出版的选本。这几家出版社出版的书,质量比较可靠一些。二是选择历代选本,从先秦到晚清的经典名作,一册在手,随时翻检,方便高效。
回复
支持
反对
使用道具
评分
举报
显身卡
返回列表
高级模式
B
Color
Image
Link
Quote
Code
Smilies
您需要登录后才可以回帖
登录
|
立即注册
本版积分规则
发表回复
回帖后跳转到最后一页
浏览过的版块
应用写作大家谈
老猫
管理员
27
关注
489
粉丝
4158
帖子
热门图文
老秘剪裁第1382集:公文实例写作上手系列(
老秘剪裁第1381集:拥抱AI时代的公文写作(
热门帖子
演播室学员专区
老秘剪裁第1381集:拥抱AI时代的公文写作(
演播室学员专区
老秘剪裁第1382集:公文实例写作上手系列(
300x180 AD
排行榜
日
周
月
1
老秘剪裁第1382集:公文实例写作上手系列(
主题:公文实例写作上手系列(102) 公文写作新手问题集(27)表述失焦主
0
0
2
老秘剪裁第1381集:拥抱AI时代的公文写作(
课题:拥抱AI时代的公文写作(8):黄金提示词示例之事务性公文提示词(2)主讲:一生
0
0
1
老秘剪裁第1381集:拥抱AI时代的公文写作(
课题:拥抱AI时代的公文写作(8):黄金提示词示例之事务性公文提示词(2)主讲:一生
0
0
2
老秘剪裁第1382集:公文实例写作上手系列(
主题:公文实例写作上手系列(102) 公文写作新手问题集(27)表述失焦主
0
0
1
老秘剪裁第1382集:公文实例写作上手系列(
主题:公文实例写作上手系列(102) 公文写作新手问题集(27)表述失焦主
0
0
2
老秘剪裁第1381集:拥抱AI时代的公文写作(
课题:拥抱AI时代的公文写作(8):黄金提示词示例之事务性公文提示词(2)主讲:一生
0
0
作者专栏
19469
秘途杂谈
6659
释然
老秘网客服
4158
老猫
老秘网微信公众服务号laomiwang,扫一扫老猫头像即可完成订阅。
2827
大明老秘
2229
中国老秘
快速回复
返回顶部
返回列表